close
阿瞞推薦了這部片中譯 "竊聽風暴",
按照德文字面翻譯 Das Leben der Andern 則是"別人的生活"。
有著陰鬱灰暗面的戰爭相關片一項不是我的選擇,
不過衝著他是德語發音,陰雨綿綿的連假午後,我開始看著這部故事。

播映完畢後我呆坐著無法言語,
腦海中的情節片段持續震撼著我,需要沉靜一下!
 
假民主與專制,在前東德( DDR) 是共存的。
在毫無思想和自由言論的鐵幕時代,
箝制人民思考創造能力、摧殘扭曲ㄧ切可能的知識和人性,皆為必要的手法。
 
始終堅信國家體制是完美無缺的秘密警察,
極度箝制自己的情感,冷漠無情的靈魂,ㄧ切以國家政權至上。
因窺視著藝術家的生活而內省動容,喚醒體內人性的光芒和良善。
如此般的轉型正義難以形容。
 
das leben der Anderen     

劇中的前東德文化部長這麼說,
"這新德國有什麼好寫,沒信念可依循,沒標的可反抗。"
我想,他不懂人生、不懂自由民主的氛圍是多麼美好!
 
縱使柏林圍牆至今已倒塌近23年,
德東仍努力的適應新的資本主義,轉變其原有生活習慣;
德西則怪德東拖累了德國經濟和瓜分資源。
看似統一的兩德,彼此間依舊存在歧見、及對身份認同感的危機。
統一並不如當年柯爾想像般容易,這是條漫長的路。
 
突然想到路易斯‧阿姆斯壯的這首歌" What a Wonderful World!",我輕輕的哼著~


Arinex @ Taipei
Sunday, February 28, 2012
arrow
arrow
    文章標籤
    德國 電影感想
    全站熱搜

    arinex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()